Превод Светога писма на јерменски – еволуција у историји Јермена

Научни симпопсион од 6. до 8. октобра 3016. поводом 350-годишњице прве штампане Библије

index_41Богословска академија св. Григорија Матере Цркве Светог Ечмиаздина и Библиотека Тамар Манукијан Светог Ечмиадзина организују научни смпосион поводом 350 година од првог штампаног издања Светога Писма на јерменском језику. Предвиђен је низ збивања којима ће се обележити овај за Јермене крајње значајан догађај.

По благослову Његове Светости Карекина II, Католикоса свих Јермена, две наведене установе предвиђају научну конференцију на тему „Превод Светога Писма на јерменски и његово штампање као еволуција у историји“. Предавања и научне анализе могу се сврстати у следеће три категорије: 1. Анализа првобитног превода Библије, где ће се обрадити питања везана за варијанте и јединственост јерменског превода у поређењу са оригиналима на јеврејском и грчком, и преводима на сиријски и латински и друге језике, као и првобитне недоследности и пропусти. 2. Историјска анализа јерменског превода Библије: преводи на јерменски кроз историју, канон Светог Писма и његово публиковање; 3. Богословска анализа Библије: богословски приступ Старом и Новом завету с обзиром на јерменски превод. Позивају се библисти да се пријаве за учешће у симпoсиону.

Извор: ОСР (превод Информативне службе СПЦ)

Оставите одговор

Ваша адреса е-поште неће бити објављена. Неопходна поља су означена *